A slice of south India in Balochistan


In a piece written some years ago, the political commentator and writer Mohan Guruswamy talks of meeting Baloch children on a visit to New Delhi. The children were evidently surprised when they discovered that uru and arisi were words that meant village and rice in their tongue as well as in Tamil, a language that Mohan Guruswamy understood. In the same piece, Guruswamy also talks of his father, who served in Quetta before Partition, hearing a language spoken by some of the employees that sounded vaguely like Tamil. The children and the employees in question were both Brahui speakers. 

Click here to read more…

Credit: livemint.com